ИНТЕРВЮ С Н.П. Г-н МАКОТО ИТОИЗВЪНРЕДЕН И ПЪЛНОМОЩЕН ПОСЛАНИКНА ЯПОНИЯ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

снимки: Георги Йорданов

Ваше Превъзходителство, бихте ли споделили с читателите на списание АДИС някои от най-паметните моменти от престоя си до момента. 

Силно впечатление ми направи големият брой ученици и студенти, които изучават японски език в общообразователните училища и университетите и които проявяват силен интерес към културата на нашата страна. Често получавам покани от тях да посетя фестивали на японската култура и съм щастлив да видя ентусиазма, с който изучават японски език и желанието им да научат нещо повече за Япония чрез различни японски игри и обичаи. България подобно на Япония се радва на четири сезона, през които природата се променя и ни въодушевява със своята прелестна красота.

Успяхте ли да откриете място или дестинация в България, към които да храните топли чувства?

 Аз съм роден в един от големите градове на Япония и затова обичам да посещавам провинцията. Особено харесвам да ходя в планината, за да се насладя на великолепния планинския пейзаж. Затова където и да отида в България не се чувствам разочарован. Обичам, също така, да посещавам и градовете и местата, които са свързани с Вашата култура и история. България е много интересна страна още повече, че девет от Вашите културно –исторически забележителности са включени в списъка на световното културно наследство на ЮНЕСКО. Онези от тях, които успях да разгледам досега ми направиха силно впечатление, а до края на годината възнамерявам да разгледам и останалите четири.

Кое е предпочитаното от вас българско ястие или вино?

 Откакто пристигнах в България се наслаждавам на вкусните български зеленчуци. Обичам Вашата шопска салата, която никога не ми омръзва. Особено вкусно е свинското и пилешкото месо. Почитател съм на вашите местни ястия, приготвени от меко разварено месо. За десерт много обичам кисело мляко с мед. Вашите вина също са много добри и напоследък не отстъпват на чуждите вина от най-висок ранг, поради което ми е трудно да отговоря кои от тях ми харесват най-много.Ваше Превъзходителствоима ли типичен предмет или характерен символ на Япония, който присъства във Вашия дом?

 По принцип характерно за японците е, че ние уважаваме хората, които ни заобикалят. Действията ни винаги са съобразени с мисълта за другите. Българите също се отнасят много добронамерено към японците. Ето защо и моите усилия са насочени към по-нататъшно развитие на приятелските отношения по между ни и още по-голямо сближаване на двата народа.

снимки: Георги Йорданов

Има ли личност или събитие, оказали силно влияние върху Вашия характер?

 Мисля, че влияние върху формирането на моя характер като малък са оказали моите родители, а по-късно когато се ожених и моята съпруга. Всичко, което се е случвало в живота ми досега, всичко, което е ставало около мен, всички онези събития, в които и аз съм участвал по някакъв начин са повлияли върху начина ми на мислене и начина ми на живот.

Ваше Превъзодителствокое качество на характера Ви е било от най-голяма полза за Вашата кариера?

 Мисля, че по характер съм доста внимателен, вслушвам се в мнението на другите и вземам решения след внимателно преценяване на ситуацията. Като чели тези качества са ми били от полза в досегашната ми работа. Разбира се, в сложни ситуация, в които не съм разполагал с време за внимателно обмисляне на нещата, ми се е налагало да вземам решения незабавно.

Моля, разкажете ни повече за възпоменателната фотоизложба „Тохоку – с надежда към утрешния ден“, посветена на първатагодина от земетресението в Свероизточна Япония.

 Измина една година от силното земетресение в североизточна Япония. В израз на нашата благодарност за проявената солидарност и подкрепа на хората по света, подготвихме фото-изложба, която показва процеса на възстановяване и възраждане на най-силно засегнатите региони, както и усилията на хората в тях отново да се изправят на крака. Същевременно, чрез нея се опитваме да покажем колко привлекателна е североизточна Япония като представим нейната прекрасна природа и култура. Ако Ви се отдаде възможност да отидете в нашата страна, бих искал да Ви препоръчам обезателно да посетите североизточна Япония. Радвам се, че досега изложбата бе видяна от много хора от различни градове във Вашата страна.

Откривате ли някакви общи черти между българския и унгарския народ?  Питате ме кое ми е направило впечатление откакто съм в България, нали? Българите са извънредно добронамерени, приятелски настроени и гостоприемни дори към непознати. Същите чувства изпитват и японците и по това ние много си приличаме. Струва ми се, че тези качества са особено силно проявени у хората, които живеят в провинцията.

България представлява ли интерес за японските инвеститори?

 Що се отнася до японските инвеститори, България все още не е добре позната сред тях. В сравнение със страните от централна Европа, общият обем на японските инвестициите тук не е голям. Струва ми се, че това се дължи на факта, че България се присъедини сравнително наскоро към ЕС и е отдалечена от големия потребителски пазар на Западна Европа. Но напоследък японския интерес към България нараства и ако българската страна положи усилия, за да покаже преимуществата на Вашата страна, това би дало резултат.

Какво е Вашето посление към българския народ?

Бих искал да изкажа моята най-искрена и сърдечна признателност за съпричастността и солидарността на българите към Япония след силното земетресение през миналата година. Япония и България са географски отдалечени една от друга, но общото между нас е красивата природа и прекрасните хора в двете страни. Ето защо, бих бил щастлива, ако чрез обмен в икономиката, културата, технологиите и други области, българите повишат интереса си към Япония и японците.

снимки: Георги Йорданов

Интервюто е предназначено едиствено за сп.АДИС. Никаква част от него не може да бъде препечатвана или възпроизвеждана без писменото разрешение на АДИС ЕООД.

Добави с коментара

You have already added 0 property

Login

Register

Login Account

6 или повече символа, букви или цифри. Трябва да има поне 1 число.

Невалиден email.